今日は、中国語検定HSKの1級単語「衣服(yī fú)」について紹介します。
中国語の「衣服(yī fú)」は、日本語の服、または衣装と同じ意味を持っております。また、「衣服(yī fú)」と同似たような意味を意味を持っている言葉として、「服装(fú zhuāng)」,「衣裳(yī shang)」もあります。それでは、「衣服(yī fú)」の中国語発音を勉強しましょう。
ピンイン: xǐ yī fú
中国語:洗衣服
日本語:服を洗う
■説明■
日本語の場合、述語は目的語の後に来るのですが、中国語の場合、述語は目的語の前に来ます。ということで、「服を洗う」を中国語で言うと、「洗う服」という語順になります。
ピンイン: liàng yī fú
中国語:晾衣服
日本語:服を干す
■説明■
「晾( liàng)」という言葉は、服などを日光の下に置いたり、通風がよく通るところに置いて乾かす意味です。発音が同じですが、形が似たような漢字が「凉( liàng)」です。「凉( liàng)」は、温度を低くする(冷ます)という意味で、「晾( liàng)」とは意味が全く異なります。
ピンイン: xīn yī fú
中国語:新衣服
日本語:新しい服
■説明■
日本語の場合、形容詞は目的語の前に来ます。同じく、中国語の場合も、形容詞は目的語の前に来ます。[新(xīn)]は、述語て使われるときもあります。例えば、「衣服新( fú xīn yī)」は、「服が新しい」という意味です。このばあっい、「服」は、主語となり、述語である[新(xīn)]の前に来ます。
ピンイン: jiù yī fú
中国語:旧衣服
日本語:古い服
■説明■
「衣服旧( xīn yī jiù )」は、どういう意味でしょうか?
前の例を参考して考えてみると、「服が古い」という意味であることが分かりますね。
ピンイン: mǎi yī fú
中国語:买衣服
日本語:服を買う
■説明■
これも、述語+目的語で構成された短い文章です。
中国語の長い文章でも、このような短い文章を基本として構成されております。
例えば、「我昨天去商场买了一件新衣服(wǒ zuó tiān qù shāng chǎng mǎi le yī jiàn xīn yī fú)」は、どういう意味でしょう?
この文章を分解してみると、主語は「我(wǒ 」、述語は「去(qù)」および「买(mǎi)」です。
すると、この三つのキーワードから、二つの情報が読み取れます。私は、(1)どこかに行く、そして(2)何かを買う。じゃー、何処へいって、何を買ったのでしょうか?
まず、「去(qù)」の後ろには、場所らしい言葉が「商场(shāng chǎng)」しかありません。つまり、モールへ行きましたね。
また、「买(mǎi)」の後ろには、「衣服(yī fú)」があるから、きっと、服を買うでしょう。
モールへ行って服を買うということが分かりますね。
そして、残りのワード、「昨天(zuó tiān)」、「了(le)」、「一件(yī jiàn))」、「新(xīn))」、について考えます。
「昨天(zuó tiān)」は、昨日ですので、昨日起こったことですね。
「了(le)」は、過去の意味を表す場合があるので、「买(mǎi)」の後ろに来ているから、「买(mǎi)了(le)」買ったという意味を表すためでしょう。
「一件(yī jiàn)」、「新(xīn)」は、数量、状態を表す言葉で、いずれも、「衣服(yī fú)」の前に来ているから、「一件(yī jiàn)新(xīn)衣服(yī fú)」新しい服を一着という意味を表すためでしょう。
さー、「我昨天去商场买了一件新衣服(wǒ zuó tiān qù shāng chǎng mǎi le yī jiàn xīn yī fú)」は、どういう意味でしょう?